![]()
The Deb of Night es un programa radial transmitido en Los Angeles. Empieza a las 12 a.m. y termina antes de que salga el sol, su número de telefono es Código de Area 323, KL5-KTRK.
Su antifriona es Deb, una chica muy sarcástica y comprensiva con los llamadores.
La mayoría de las personas que llaman al programa suelen estar drogadas, o suelen ser personas solitarias. Además, siempre alguien tiene una historia loca o pervertida que contar.
Entre algunos de sus más fieles seguidores y oyentes se encuentra Gomez, una persona que siempre suele contar varias teorías conspirativas.
El programa en sí no tiene un formato definido, pero se centra en que los oyentes tengan el papel principal y que Deb opine sobre lo que dicen. Además, el programa está plagado de cortes comerciales y también cuenta con música.
Transcripción programa #1[]
Deb — Buenas noches Los Angeles, están más allá de sus horas de dormir, ¿No? Espero que estén recostados sobre algo cómodo, al menos yo sé que lo estoy. Si eres nuevo en la ciudad o solo eres nuevo en esto de la radio, estás escuchando The Deb of Night, la única chica que pasará toda la noche contigo y te dejará a primera hora de la mañana, te lo garantizo. Bueno, ¡Parece que los tableros se están iluminando! Parece que soy popular. Veamos... quien será el afortunado... ¡Oyente! tienes la primera oportunidad en Deb esta noche. Entonces, ¿Con quién tengo el placer de hablar?
Vigo — Hola Deb, me llamo... Vigo.
Deb — Vigo, dime... Vigo, ¿Por qué estás despierto tan tarde?
Vigo — Trabajo en el turno nocturno aquí en el... club náutico.
Deb — Ajá. ¿Cuantos botes tienes, Vigo?
Vigo — Dos, en realidad tres. Uno está... en la tienda.
Deb — Yo solía hacer algo de yachting antes, ¿De que marca son los yates que tienes?
Vigo — Seguramente no conoces la marca, Yo... los compré en Italia.
Deb — Ah, l'Italia bella. Parlate Italiano?
Vigo — Sí.
Deb — Arrivederci Vigo! Oyente dos, estás al aire en Deb of Night. Sé amable.
Oyente — Hola Deb.
Deb — Hola oyente
Oyente — Hola Deb.
Deb — ¿Acaso es una noche de repeticiones?
Oyente — Deb.
Deb — Oyente número 3, ¿Qué te mantiene despierto esta noche?
Gomez — Deb, escúchame Deb. Han vuelto otra vez y la gente debe saberlo. Deben saberlo porque no lo saben, ¡No cuentan estos hechos en las noticias porque son dueños de las noticias!
Deb — Hola Gomez, ¿Cual es la última conspiración?
Gomez — ¿Conspiración? Esto va más allá de conspiración, ¿De acuerdo? No hay palabras para algo tan tortuoso y secreto como esto, ¿Entiendes? La gente necesita oír esto, necesitan saber la verdad
Deb — Tienes toda nuestra atención.
Gomez — Bien, como todos sabemos los americanos establecieron una base en la Luna a finales de los 70, eso no es secreto. Pero lo que la mayoría de la gente no sabe es que han estado llevando a cabo una excavación. No para recursos, sino que para artefactos.
Deb — Ya veo.
Gomez — Bueno, no es coincidencia que los chinos hayan empezado a realizar misiones espaciales. ¿Sabes por qué? Te diré porqué. La razón es porque los chinos están tratando de detener a los americanos de encontrar una antigua prueba espacial enviada por los Beta-Centaurianos. ¿Y por qué? Porque los Beta-Centaurianos están entregando tecnología espacial a los chinos para vengarse de los Andromedanos, también conocidos como los Grises, por haber entregado tecnología espacial a los americanos en los 50.
Deb — Fascinante.
Gomez — El gobierno americano ha estado invirtiendo más dinero en el espacio. ¿No ves lo que está pasando? ¡No puedo creer que sea la única persona que se dio cuenta! ¿Soy la única persona viva que puede ver qué está pasando? Es porque los Andromedanos y los Betas van a pelear sus guerras en esta galaxia a través de nosotros, Deb. Y los americanos, la gente de la Tierra, ¡Ustedes, no pueden dejar que esto suceda! Es Mu contra la Atlantis otra vez!
Deb — Gracias Gomez, y eso concluye las porciones de noticias del programa de hoy. Bueno, esta chica tiene que pagar sus deudas así que es hora de algunos comerciales. Pero no se vayan a ninguna parte, solo estoy calentando... o debería decir me estoy calentando.
[Comercial de Friggin' Chicken]
[Comercial de Transferring Cash]
[Comercial de Desetron]
[Propaganda de Robert Thorn]
[Trailer de película]
Transcripción programa #2[]
Deb — ¿Me extrañaron? A juzgar por los tableros iluminados, diría que no pueden vivir sin mí. Me hacen sentir tan deseada Los Angeles. Tantas llamadas, tan poco tiempo. Si no pueden contactarse conmigo esta noche, no dejen que eso rompa sus corazones, estoy aquí cada hora de a.m. Así que sigan marcando esos números mágicos, y solo tal vez serán tan afortunados como este oyente. ¿Cuál es tu nombre, búho de la noche?
Greg — Hola Deb. Me llamo Greg.
Deb — Hola Greg. Despierto muy tarde, ¿No?
Greg — Bueno Deb, trabajo en el turno nocturno aquí en la planta nuclear, siempre solo, y lo único que hace pasar el tiempo es tu hermosa voz.
Deb — Gracias, Greg.
Greg — Me imagino que si fueras la mitad de hermosa de lo que es tu voz, serías la mujer más hermosa de esta ciudad.
Deb — Eres todo un caballero.
Greg — Te imagino un montón, Deb... como dije, estoy solo aquí. A veces un hombre no puede controlarse, especialmente cuando te oigo... Es como si estuvieras aquí, encima de mi-
Deb — Greg, hay algo llamado demasiado información. Oyente, estás entreteniendo la noche en Deb of Night.
Andrei — Buenas noches, Deb.
Deb — Si, creo que eso está implícito en el nombre del programa.
Andrei — Alguna vez, Deb, te has preocupado por que el mundo esté por acabarse?
Deb — No me he sentido así desde que Brad Pitt se casó.
Andrei — ¿Tienes alguna idea de lo insignificante que eres? Cuando empiecen a devorar el mundo, solo serás una mancha de sangre en sus pieles.
Deb — Apuesto que le dices eso a todas las chicas.
Andrei — Hay una estrella roja en el cielo esta noche. La sangre de los mortales y la sangre antigua, todo será consumido. Están en camino. Estas son las últimas noches.
Deb — ¡De acuerdo! Bueno, ¡Buena suerte en su próxima elección senador! Perdón a todos ustedes búhos de la noche pero esta chica tiene algo de que encargarse por los próximos minutos. Aquí hay algo de música para mantenerlos... despiertos... si saben a lo que me refiero.
[Comercial margarina]]
[Comercial Vivitrazac]]
[Comercial Space Burger]
[Propaganda Robert Thorn]
[Comercial Loophole Lenny's]
[Comercial U.S. Ales]
Transcripción programa #3[]
Deb — Ya salió la luna, todos están soñando, y estás sintonizando Deb of Night. ¿Nadie que duerma a tu lado? Ve y llévate la radio a la cama. Para eso estoy aquí. Y hey, ¿Por qué no me llamas en algún momento? Código de Área 323, KL5-KTRK. Parece que alguien ha estado esperando en línea por mucho tiempo para hablar. ¿Dime, por qué no estas durmiendo?
Oyente — Insectos.
Deb — Insectos...¿Tienes un problema de insectos? ¿O los grillos te mantienen despierto? ¿O tienes pesadillas con ellos? Cuéntame.
Oyente — ¿No lo sabes? Cuando duermes, se meten en tu boca o en tus orejas, o... en tu nariz. No puedes evitarlo si estás durmiendo. Osea, ¿Qué se puede hacer?
Deb — ¿Hay algún científico escuchando esto?
Oyente — Leí algo, no se donde, pero, ¿Sabías que la gente promedio come varios insectos al año? La mayoría de eso está compuesto por cucarachas, hormigas y arañas. Solo sabiendo que tan pronto como cierres los ojos, un enorme y gordo ciempiés se meterá dentro de tu boca y se arrastrará hasta la garganta. ¡No puedo hacerlo! ¡Nunca duermo a la noche!
Deb — Sabes, hay países en que la gente come insectos voluntariamente.
Oyente — Sí, bueno, ¡Esos países seguramente necesitan a Jesús!
Deb — Entonces nunca duermes a la noche... Asumo que sí duermes, ¿Verdad?
Oyente — Duermo en el trabajo
Deb — ¿A qué te dedicas exactamente?
Oyente — Soy profesor de una escuela secundaria.
Deb — Eso explica porque mi sobrino gastó los $20 que le dí para su cumpleaños en frijoles mágicos... Siempre es bueno saber que el futuro de nuestro país está en buenas manos, ¿No? Oh cielos... Veamos a quien más tenemos. Oyente, ¿De qué trabajas?
Roger — Soy Roger.
Deb — De acuerdo, ¿Y de qué trabajas, Roger?
Roger — Soy escritor, Deb.
Deb — ¿Has escrito alguna película que puede que haya visto?
Roger — Bueno, en realidad no terminé ningún guión aun.
Deb — Ya veo. Entonces ¿Has hecho otro tipo de escrituras?
Roger — Bueno, solo unas líneas, pero tengo algunas buenas ideas para algunas historias que andan rondando por mi cabeza.
Deb — Entonces, si no has escrito nada, ¿Cómo puedes llamarte a ti mismo un escritor? Porque una vez arreglé mi inodoro y eso no significa que sea plomera, verdad?
Roger — Bueno, verás-
Deb — ¿Hay alguien en esta ciudad que no se crea un escritor, actor o director? No crees que le estás sacando mérito a aquellos que se ganan la vida en esas formas de arte al considerarte a ti mismo algo que no eres, o incluso algo por lo que no has entrenado?
Roger — Bueno, creo que soy bastante bueno distinguiendo un buen guión de un mal guión.
Deb — ¿Eso no te haría un crítico? Veamos si alguien más está de acuerdo. Linea dos, estás listo para un menage a trois?
Oyente 2 — Seguro, Deb.
Deb — ¿Y podrías decirnos a que te dedicas?
Oyente 2 — Soy asistente personal de uno de los productores de los Parasite Studios.
Deb — Perfecto. ¿Lees muchos guiones?
Oyente 2 — No me hagas empezar...
Deb — Bueno, para nuestro escritor en linea, esta es tu gran oportunidad para demostrar tu guión.
Deb — ¿Está bien eso, linea dos?
Oyente 2 — Véndeme.
Roger — Bueno... Mi historia es sobre este tipo-
Oyente 2 — No me digas.
Roger — Este tipo... Es como... Un agente del FBI pero, ya sabes, realmente no trabaja para el FBI principal. Y... Tiene esta compañera que es nueva y realmente hermosa, pero ella también es una muy buena agente. Y son asignados a un caso bizarro donde la gente es asesinada de maneras extrañas.
Oyente 2 — Ajá.
Roger — Y entonces algo pasa y la chica es secuestrada por el asesino.
Oyente 2 — "Algo pasa"
Roger — Sí, bueno, aun no he decidido como pasa, pero, el tipo se da cuenta que el asesino parece siempre saber lo que va a hacer, como si siempre estuviera un paso delante de él. Y entonces está esta... ya sabes, una rara escena de persecución, y entonces, descubrimos que el tipo tiene dos personalidades. Y se da cuenta al final que ¡Él es el asesino! Y entonces... ¡Secuestra a su compañera!.
Deb — Bueno, linea dos, ¿Qué opinas? ¿Lo aceptarás o no?
Oyente 2 — Uh, ¿Tipo escritor?
Roger — Roger.
Oyente 2 — Roger. ¿Te gustaría oír mi opinión profesional?
Roger — Sí.
Oyente 2 — ¿De dónde eres?
Roger — Wisconsin.
Oyente 2 — De acuerdo. Quiero que empaques todas tus cosas, y quiero que te mudes de vuelta a Wisconsin.
Deb — Eso es un poco duro, linea dos.
Oyente 2 — Así es Hollywood, nena.
Roger — Tal vez no es demasiado bueno para ti.
Oyente 2 — No, no lo es.
Deb — Termínenla ustedes dos. ¿Últimas palabras, chicos?
Oyente 2 — Wisconsin.
Roger — También estoy trabajando en otras cosas. Tengo buenas ideas para varios videojuegos, creo. Si alguien está interesado en contratarme, mi número es 213-
Deb — Lo siento Roger, pero la única que puede dar su número en este programa soy yo. Y si alguien se pregunta que ropa llevo puesta, ese número otra vez es 323-KL5-KTRK. Vamos a unos pequeños comerciales, pero eso no significa que puedan dejar de pensar en mí. No se vayan a ningún lado chicos.
[Comercial Cambios de sexo Tuck]
[Comercial Libros: el internet original]
[Trailer Hoover 2: el boogalo hidro-eléctrico]
[Comercial Pound Ground]
Transcripción programa #4[]
Deb — Deb ha vuelto, y tiene una taza de café caliente para adentrarse en las a.m. En caso de que no lo sepas, estás sintonizando Deb of Night en KTRK. Soy tu encantadora anfitriona, siéntete libre de fantasear conmigo todo lo que quieras. Pero por favor, no envíen más dibujos. Las lineas están todas ocupadas, así que porque no charlamos con uno de ellos? Linea 3, te escucho.
Spicoli — Que hay Deb?
Deb — ¿Y que has estado haciendo esta noche, oyente? Guiño, guiño.
Spicoli — Ya entendí. ¡Soy un desastre, Deb!
Deb — ¿Cuál es la razón?
Spicoli — ¡Es un día de semana!
Deb — Touché.
Spicoli — Hey Deb, hey Deb, hey Deb
Deb — ¿Sí, general?
Spicoli — Tuve esta increíble idea. Pensé en- ¿Estás lista para esto?
Deb — Toda la noche.
Spicoli — ¿Sabes de todos los problemas que hemos estado teniendo en el medio oriente?
Deb — Sí. Esos malditos Virginianos.
Spicoli — Me imaginé esto, ¿No? Si queremos paz en el medio oriente, piensa en esto. ¿Que hace que las personas estén tranquilas? Fumar hierba. ¿Y que hace que las personas se junten? La pizza, entonces, piensa en esto. Por, más o menos, la mitad del costo de una de esas bombas de demolición, podemos, encontrar una pizza y suficiente hierba, para todos los que están ahí. Y ¡Bang! tener instantaneamente los mejores amigos.
Deb — No, gracias.
Spicoli — Y peperoni extra. ¿Hey chicos aceptan tarjeta de credito?
Deb — Siguiendo adelante, linea 4, ¿Qué te mantiene despierto esta noche?
Gomez — Deb, estoy a punto de revelarte algo... Estoy poniendo en riesgo mi vida en linea. Pero la gente, la gente de esta ciudad y este país y este planeta, tienen el derecho de saber esto, ¿Entiendes?
Deb — ¿Que se cuenta, Gomez?
Gomez — Esto es serio. Hay un montón de organizaciones que harían cualquier cosa por mantener esto en secreto.
Deb — No lo dudo.
Gomez — Deb, Deb, esto es serio, ¿Me dejas terminar? Bien, todo el mundo sabe que el gobierno tiene cámaras en cada semáforo para registrar todas nuestras actividades. ¿Pero sabías que venden esa información a los Illuminati, Quienes han estado usando esa información para compilar una lista de las rutas más transitadas para abrir nuevas ubicaciones de sus conocidas cadenas de cafeterías en los lugares más rentables? ¿Y sabías que usan esas ganancias para suprimir la fusión y la energía solar?
Deb — Ahora todo tiene sentido.
Gomez — Bueno ellos, los Illuminati, controlan toda la energía del mundo, y, ya que ellos monitorean todo nuestro uso de energía, ellos pueden deducir quien no está viendo televisión y por ente saber quien no está recibiendo los mensajes subliminales que ellos envían para mantener al ganado depositando su dinero en bancos, lejos de sus cuarteles secretos, también conocidos como Wyoming.
Deb — Increíble. ¿Algo más que hayas descubierto últimamente?
Gomez — De hecho, y otra vez, no debería estar hablando de esto, pero creo que es el derecho de todos a saber que el reciclaje es un mito. Todo lo que hacen con esas botellas y latas es recolectar muestras de ADN de tu saliva, así pueden clonarte. Y entrenar a tu clon para asesinarte y asumir tu identidad, si es que te metes con todo el asunto del calentamiento global.
Deb — Gracias Gomez, odio interrumpir esta conversación tan estimulante, pero la gente que me mantiene encadenada a esta estación de radio, por la ropa interior no menos, quieren que gastes dinero en esto productos:
[Propaganda Robert Thorn]
[Comercial Virtual Meeting]
[Comercial Deformers]
[Comercial Frankestein: la lujuria por el pan]
Transcripción programa #5[]
Deb — ¿Todavía despierto? ¿Algo en tu mente? Llámame, 323-KL5-KTRK. Pregunta por la chica linda. ¡Saludos a todos los búhos nocturnos! ¿La raza humana se está volviendo loca o solo soy yo? Parece que todo lo que escuchas últimamente son malas noticias. ¿Alguien se siente igual? ¿Sientes que el mundo se
está quebrando? ¿Por qué no hacemos que ese sea el tema de esta noche? Y si eso no funciona, pueden volver a hablar de sus temas pervertidos. Linea cinco, estás en vivo en Deb of Night. Dime, ¿La sociedad se está yendo al diablo o no?
Oyente — Creo que sí, Deb.
Deb — ¿Y por qué crees eso?
Oyente — Bueno, para empezar, perdí mi trabajo hace un mes y nuestra administración se dio a sí misma un bonus.
Deb — Lamento oír eso.
Oyente — Y la otra noche estaba viendo por la ventana aquí en Santa Monica, que solía ser un lindo vecindario. Vi que en el comedor donde he estado comiendo mi desayuno por años, hubo un tiroteo. ¿Puedes creer eso? Es como si ya a nadie le importara.
Deb — Escuché sobre eso.
Oyente — Y el hijo de mi vecino, Sheesh, ha estado consumiendo drogas desde que está en la secundaria, y le roba a sus padres.
Deb — Que pena.
Oyente — Sí, hubo un tiempo en que estas clase de cosas no pasaban. ¿Sabes por qué?
Deb — ¿Por qué?
Oyente — ¡Porque antes los hombres podían golpear a una mujer y a los niños cuando se pasaban de la raya! ¡Ni siquiera necesitaba haber sangre, podías abofetear al maldito bastardo!
Deb — Los viejos tiempos. ¿Por qué no sales al patio de actividades y cuentas otras historias más, abuelo? ¿Alguien tiene alguna reflexión que no termine en cargos por asalto?
Oyente 2 — Sí, hola.
Deb — ¡Esto sí que es raro! Una perspectiva femenina que no es la mía. Continua amiga.
Oyente 2 — Solo quería decir que estoy de acuerdo contigo. Las cosas han empezado a apestar en los últimos años. No me veo trayendo un niño a este mundo, ¿Sabes?
Deb — Te escucho.
Oyente 2 — Excepto si fuera el hijo de Ash Rivers. ¡Él es increíble Deb! Yo podría repoblar una pequeña camioneta por él. ¡Oh dios mío!
Deb — Sí, pero ¿Cuales son las chances de que eso pase?
Oyente 2 — No lo se, pero voy a su club todas las noches.
Deb — De acuerdo, pero volviendo al tema...
Oyente 2 — Y aquella vez en que estaba trabajando como camarera en este programa de premios y le serví un trago y me dijo "gracias, hermosa." Y eso fue, como un momento en el que hay algo ahí, ¿Sabes?
Deb — Seguro niña pero el tema de hoy no es Ash Rivers.
Oyente 2 — Sí, bueno. Eso es probablemente muy bueno, porque todas ustedes mujeres ¡Mejor que se mantengan alejadas de él! ¿Entienden lo que digo?
Deb — Me alegro de proveer un foro público para las peleas de ambos sexos. Intentemos mantenernos en el tema, de acuerdo?
Oyente 3 — ¿Deb of Night?
Deb — Esa soy yo.
Oyente 3 — ¡Recientemente me enteré que soy un vampiro!.
Deb — Yo fui uno de esos una vez, fue el 1ro de noviembre.
Oyente 3 — No es una broma, estoy muy preocupado por esto. Esta chica del club me llevó hasta el baño, ¡Y me hizo algo!
Deb — En mis tiempos solíamos llamar a eso un favor. ¿Oyente, podrías esperar? Tengo a Frankestein en la otra linea. Frankestein, ¿Algo que quieras agregar a esta conversación? Ya veo. ¿que opinas, oyente?
Oyente 3 — No estoy mintiendo. Me pasó. Le puede pasar a cualquiera.
Deb — Buen punto. ¿Quieres un consejo? Lávate el maquillaje de los ojos, ponte ropa que no sea negra, y ve a broncearte a la playa. Cielos. El programa The Deb of Night no avala el estilo gótico, fingiendo que eres un vampiro solo impresiona a aquellos con estilos similares. Próxima llamada.
Oyente 4 — Deb, creo que el mundo ha sido un desastre, es un desastre y continuará siendo un desastre.
Deb — Un optimista.
Oyente 4 — Ten paciencia conmigo pero se la causa de todos los problemas.
Deb — ¿Pezones en la televisión?
Oyente 4 — ¡Exactamente!
Deb — ¿Desnudez?
Oyente 4 — ¡Falta de desnudez! No hay suficiente desnudez. La ropa hacen que una persona sea deshonesta. Están escondiendo sus verdaderas identidades debajo de ellas. La ropa promueve los problemas, como la clase social, la sensación de superioridad y poder ocultar armas. ¿Cuanto dinero crees que gastamos en ropa? ¿Y si ese dinero lo usáramos para avanzar en la ciencia? ¡Estaríamos viviendo en un mundo tecno-futurista!
Deb — ¿Has estado en una colonia nudista? No es atractiva.
Oyente 4 — El hecho de que pienses eso debe ser un efecto secundario de los medios lascivos. No estás de-sentetizada a la desnudez. Solo piensa. Si el tipo de la película Concession no hubiera llevado puesto sus pantalones te hubieras vuelto loca. Pero en el mundo nuevo sería "Palomitas de maíz y una soda media, por favor".
Deb — No, yo creo que lo que pasaría es que perdería mi apetito.
Oyente 4 — ¿Y no es la obesidad uno de los mas grandes problemas de nuestra nación? Otro beneficio de desnudez. ¿Y que hay de todo ese tumulto que la gente hace cuando caminan de la manera en que la madre naturaleza los hizo? ¿Arrestado por indecencia pública? En un mundo desnudo sería un lugar común. Los amigos te preguntarían, "¿A cuantas personas te has expuesto hoy?".
Deb — Como orgullosa estoy de mis chicas, creo que voy a limitarlas a una muestra privada. Próxima llamada.
Gomez — ¡Deb, esto es! Esta vez descubrí algo que es mucho mas grande que cualquier cosa que podrías imaginar. Un problema para toda la existencia de la raza humana.
Deb — ¡Gomez! Sabes que ha sido una mala noche cuando he estado esperando tu llamado.
Gomez — Deb, nada puede preparar al mundo para esto. ¡Esta es la historia más grande en la historia de la humanidad! Cómo descubrí esto no te lo puedo decir, pero estoy arriesgando mi vida al contarle esto al mundo, ¿Estás preparada para esto?
Deb — Seguro.
Gomez — Gente de Los Angeles, los vampiros caminan entre nosotros.
Deb — ¡No otra vez vampiros!
Gomez — Escúchame Deb. Los vampiros caminan entre nosotros y han estado desde el comienzo de los tiempos. Y Los Angeles... bueno, hay más vampiros por persona aquí que en cualquier otro lugar del mundo. La gente está siendo asesinada por vampiros todo el tiempo, pero su sociedad vampírica secreta lo cubre todo. ¿Quién hizo volar aquel almacén en Santa Monica? ¡Vampiros! ¿Qué le pasó a la tripulación del Elizabeth Dane? ¡Vampiros! ¿Quieres saber que le paso al sarcófago que desapareció? Los vampiros lo robaron. El príncipe de los vampiros para ser más especifico. Él quiere usarlo contra una liga de otros vampiros que han intentado meterse en nuestra ciudad. ¡Y mira esto! Puede haber incluso un vampiro viejo dentro del sarcófago. ¡Un antiguo súper vampiro!
Deb — Claro, vampiros, están por todas partes. No puedes tirar una roca en esta ciudad sin golpear a un vampiro.
Gomez — Es la verdad Deb. Están entre nosotros, ¡Necesitamos organizarnos y destruir a nuestros malvados señores vampiros antes de que sea demasiado tarde!
Deb — Ya lo oyeron amigos. Agarren sus cruces, ajos y sus apoyos de cuello. Oh cielos. Bueno, Deb no es una no-muerta, pero el sol pronto aparecerá y Deb está muerta del cansancio. Ella se va a casa para tener algunos dificilmente ganados R&R. Pero no te preocupes. Ella volverá a la misma hora y en la misma estación mañana por la noche. Hasta entonces fans, no dejen que los vampiros los muerdan.
[Trailer de película]
[Comercial de Friggin Chicken]
[Comercial margarina]
[Comercial de Transferring Cash]
[Comercial cambios de sexo Tuck]
[Comercial Frankestein: la lujuria por el pan]
[Comercial U.S. Ales]